As a non-native Tagalog speaker, I find “tumulog” unusual and haven’t heard it used.
In reply to https://twitter.com/evildex/status/1648624034165436417?s=20 (https://www.frederickcalica.com/?p=3345539)Filipino language question.
"tumulog" vs "matulog." "humanap" vs "maghanap."
Each set could be expressed, respectively, as "go to sleep" & "look for [something]."
What's the difference?
I'm more used to "matulog" & "maghanap," but they're not said that way elsewhere.