the "tipaklong" here is a euphemism for "p*ta". So, "anak ng tipaklong" is more or less "son of a gun".
(https://www.frederickcalica.com/?p=3365444)
the "tipaklong" here is a euphemism for "p*ta". So, "anak ng tipaklong" is more or less "son of a gun".
(https://www.frederickcalica.com/?p=3365444)